新着情報・トピックスNews & Topics List

Home > 新着情報・トピックス

2023.08.18

【報告】令和5年度夏季日本文化研修実施 【Report】Implementation of Japanese Culture Training in the 5th Year of Reiwa

令和5年8月2日から8月9日の日程で、建国大学(韓国)より10名を迎え日本文化研修を実施しました。日本語のレッスンはもちろんのこと、日本料理体験、祐徳稲荷神社参拝、干潟体験、アート体験、和太鼓体験、吉野ヶ里遺跡、佐賀城本丸歴史館、佐賀バルーンミュージアム、福岡観光など、本学の日本人学生と共に母国ではできない様々な体験を楽しんでいました。
레이와 5년 8월 2일부터 8월 9일까지, 건국대학교 (한국)에서 10명의 학생을 초대하여 일본 문화 연수를 실시하였습니다. 일본어 수업은 물론, 일본 요리 체험, 유토쿠 이나리 신사 방문, 갯벌 체험, 아트 체험, 와다이코 체험, 요시노가리 유적지, 사가 성 본마루 역사관, 사가 풍선 박물관, 후쿠오카 관광 등, 본교의 일본인 학생들과 함께 모국에서는 할 수 없는 다양한 체험을 즐겼습니다.
From August 2nd to August 9th in the 5th year of Reiwa, we hosted 10 students from Geunguk University (Korea) for a Japanese culture training program. The training not only included Japanese language lessons, but also experiences such as Japanese cooking, visiting the Yutoku Inari Shrine, tidal flat experience, art activities, Japanese drum (Wadaiko) sessions, visits to the Yoshinogari ruins, Saga Castle History Museum, Saga Balloon Museum, and sightseeing in Fukuoka. Together with our Japanese students, the participants enjoyed various experiences that are not possible in their home country.
 
<アート体験>                      <祐徳稲荷神社>
 
<干潟体験>                      <吉野ヶ里遺跡>
 
<佐賀城本丸歴史館>                <和太鼓体験>
 
<日本料理体験>                    <修了式後の集合写真>

プログラムの補助として参加した本学の学生に話を聞きました。
프로그램 도우미로 참여한 우리 대학의 학생들에게 이야기를 들어보았습니다.
We spoke with the students of our university who participated as assistants in the program.

〇岡田 吏布さん(心理カウンセリング学科)
今回、日本文化研修のプログラムの補助として1週間参加しとてもいい経験になりました。初日は、留学生とこの一週間で仲良くなれるのかとても不安でした。しかし、とてもフレンドリーな留学生が多く、すぐ打ち解けることが出来ました。仲良くなることができてとても嬉しかったです。日本語クラスのサポートは特にいい経験になりました。どうしたら留学生に分かりやすく日本語を勉強してもらえるのか考えながらサポートに取り組みました。みんな一生懸命日本語の勉強に取り組んでいてやりがいを感じました。留学生に日本の文化を体験してもらうだけでなく、交流を通して韓国の文化についても知ることもできました。自分の文化を相手に伝え、反対に相手の文化についても知ることができる機会でとても勉強になりました。送別会は特に楽しい雰囲気で終わることができいい思い出になりました。このプログラムを通して自分の成長にも繋がったと思います。もともと韓国の文化や言語について興味がありましたが、もっと韓国について知りたいと思うようになりました。もっと会話がスムーズに行えるくらい韓国語を習得することが今の新しい目標です。このプログラムの補助として参加することが出来て本当に良かったです。機会があれば韓国へ行き、語学研修に参加してみたいと思いました。
이번에 일본 문화 연수 프로그램 보조로 1주일 동안 참여했는데 정말 좋은 경험이었습니다. 첫날에는 이 한 주 동안 유학생들과 친해질 수 있을지 매우 걱정이었습니다. 그러나 매우 친근한 유학생들이 많아서 금방 가까워질 수 있었습니다. 친해질 수 있어서 매우 기뻤습니다. 일본어 수업 지원은 특히 좋은 경험이었습니다. 어떻게 하면 유학생에게 일본어를 쉽게 배울 수 있게 할 수 있을까 생각하면서 도와주었습니다. 모두 일본어 공부에 열심히 임하고 있어 보람을 느꼈습니다. 유학생에게 일본의 문화를 체험시켜 주는 것뿐만 아니라, 교류를 통해 한국의 문화에 대해서도 알 수 있었습니다. 내 문화를 상대에게 전달하고, 반대로 상대의 문화에 대해 알 수 있는 기회였어서 많이 배웠습니다. 작별회는 특히 즐거운 분위기로 끝나서 좋은 추억이 되었습니다. 이 프로그램을 통해 제 성장에도 도움이 되었다고 생각합니다. 원래 한국의 문화와 언어에 대해 관심이 있었는데, 더 많이 알고 싶어졌습니다. 이제 새로운 목표는 한국어를 더욱 능숙하게 습득하는 것입니다. 이 프로그램의 보조로 참여할 수 있어서 정말로 다행이었습니다. 기회가 되면 한국에 가서 언어 연수에 참여하고 싶습니다.
This time, I participated as an assistant in the Japanese culture training program for a week, and it was a great experience. On the first day, I was very anxious about whether I could get along with the international students during this week. However, there were many friendly international students, and I was able to get to know them quickly. I was very happy to become friends with them. Supporting the Japanese language class was particularly a good experience. I thought about how to make it easier for international students to study Japanese while assisting them. Everyone was working hard to learn Japanese, and it was rewarding. Not only did I help the international students experience Japanese culture, but through interaction, I also learned about Korean culture. It was a great opportunity to convey my own culture to others and vice versa. The farewell party ended in a particularly enjoyable atmosphere and became a good memory. I believe this program contributed to my personal growth. I had always been interested in Korean culture and language, but now I want to learn more about Korea. My new goal is to master Korean to the point where I can converse smoothly. I'm truly glad I was able to participate as an assistant in this program. If I have the chance, I'd like to go to Korea and participate in a language training program.
  
(写真 左手前が岡田さん)               (写真 右が岡田さん)

〇南 日陽里さん(看護学科)
今回は、このような機会を設けて下さり本当にありがとうございます。私自身韓国がすごく好きで、韓国ドラマやアイドルなど好きなのでよく見ていて、それで韓国語の勉強を始めて、勉強することがすごく楽しくて、いざ使ってみるとあまり話せなかったですが、皆さんが日本語を上手に話してくださるのでほんとに楽しかったです!今回、韓国人の方々と関わることができて、凄く楽しくて、文化の違いや、発音の仕方なども沢山教えてくださって、皆さん年上なのにすごく良くしてくださってお友達になってくださって、ほんとに嬉しかったです!もっと韓国が好きになりました!
これからもさらに韓国語の勉強を頑張ろうと思いました!
이번 기회를 제공해 주셔서 정말 감사합니다. 개인적으로 저는 한국을 정말 좋아하고, 한국 드라마나 아이돌을 자주 보는데, 그것을 통해 한국어 공부를 시작했어요. 공부하는 것이 정말 재미있었지만, 실제로 사용해 보니 제 생각만큼 말할 수 없었어요. 그럼에도 불구하고 모든 분들이 일본어를 정말 잘 말해 주셔서 정말 즐거웠습니다! 이번에 한국인들과 함께 할 수 있어서 매우 즐거웠고, 문화의 차이나 발음 방법 등을 많이 알려 주셨어요. 여러분이 저보다 연장자임에도 불구하고 정말 잘 해주시고 친구가 되어 주셔서 정말 기뻤습니다! 한국을 더 좋아하게 되었어요!
앞으로도 한국어 공부를 더 열심히 하려고 합니다!
Thank you very much for providing such an opportunity this time. I personally love Korea, and I often watch Korean dramas and idols, which I adore. Through them, I started studying Korean, and while it was a lot of fun to study, when I actually tried to use it, I found I couldn't speak as much as I thought. However, it was truly enjoyable since everyone spoke Japanese so well! This time, being able to interact with Koreans was so much fun. They taught me a lot about cultural differences and pronunciation, and even though many were older than me, they treated me really well and became friends with me, which made me very happy! My love for Korea has grown even more!
I'm now motivated to work even harder on my Korean studies!
 
(写真 左が南さん)                 (写真 右列真ん中が南さん)

YouTube動画(今回の研修の写真のスライドショー)
YouTube 동영상 (이번 연수의 사진 슬라이드쇼)
YouTube video (Slideshow of photos from this training session)
 
Back
pagetop